Вначале не было ничего, только Бог. Бог создал время, пространство и свет, потом звезды и планеты. Он создал слуг, ангелов – бездушных, бестелесных существ. Сотворив Землю, Бог установил физические законы, отделил твердь от воды и начал поэтапно создавать флору и фауну от простого к сложному. Каждое Его творение было совершеннее предыдущего. Неживая материя, бактерии, простейшие, рыбы, млекопитающие, мужчина и последним творением стала женщина. Человек сотворен по образу и подобию Божьему, имел свободную волю, наделен эмоциями, разумом, чувством ответственности, состоял из тела, души и духа. Но человек не имел той всемогущей силы, какая была у Бога.
Звали первого человека Адам. Он стал управляющим над всем, что создал Бог на земле, но в одиночку он не справлялся и Бог решил дать Адаму помощника. Так появилась Ева – первая женщина. Они стали прообразом первой семьи, ответственность за которую нес Адам. Один из ангелов Люцифер очень возгордился собой и посчитал, что он достоин большего и решил свергнуть Бога, заняв места Творца. Больше всего он возненавидел людей, как самое совершенное Божье творение, которому Бог посвящал так много времени. Притворившись змеем, Люцифер обольстил Еву, и та нарушила Божий указ. Бог все разрешал людям, кроме одного: не вкушать плодов с дерева познания добра и зла, иначе их ждала смерть. Ева съела плод и угостила им Адама, и они оба устыдились своей наготы. После этого они действительно умерли.
Не физически, но духовно. Непослушание или грех разделил человека и Бога. Так как Бог является абсолютной святостью, люди не могли больше находиться в Его присутствии, и Бог вынужден был изгнать людей из Эдемского Сада. С тех пор Бог стал невидим для человека. Только кровь могла покрыть человеческий грех, поэтому был принесен в жертву ягненок, из шкуры которого Бог сделал повязки для Адама и Евы, чтобы они не стыдились своей наготы. Но этой крови было недостаточно, чтобы восстановить утраченную связь между людьми и Богом. За свое преступление Люцифер получил новое имя – дьявол и был изгнан в преисподнюю или ад. Это место было хранилищем душ после физической смерти людей. До грехопадения смерти не было. В результате обмана дьявол получил то, что хотел, власть над Землей и людьми.
ИТОГ:
- Бог создал все сущее. Венцом творения стал человек.
- Люцифер обманом отобрал власть у человека, и смерть пришла на землю.
- Отношения Бога и людей стали невозможными.
- Кровь убитого существа покрывает грех, но не восстанавливает утраченные отношения человека с Богом.
Комментарий автора: Заметки были написаны по мотивам книги повествующей о сотворении человечества, его грехопадении, Божьей любви, духовной смерти и вечной жизни. Читайте Библию.
Авторский блог - www.korotkih.blogspot.com
Христианские рассказы, притчи, статьи, видеоролики и много юмора.
Юрий Коротких,
Донецк, Украина
Журналист, режиссер монтажа, молодежный служитель в церкви "Слово Жизни", г. Донецк и просто творческий человек. e-mail автора:mirlion@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 3342 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.